Dịch thực và công chứng bản dịch chất lượng


Dịch thuat và công chứng bản dịch chất lượng từ công ty Tuấn Dung chúng tôi là tốt nhất,có giá trị cạnh tranh trên thị trường.Đến với dịch thuật của công ty chúng tôi bạn sẽ phải ngạc nhiên khi thấy đội ngũ nhân viên năng động thân thiện trong công việc cũng như giao tiếp với khách hàng.

Bạn có biết, biết chút ngoại ngữ là có thể dịch được nhưng không phải ai cũng có thể dịch công chứng không? Biết ngoại ngữ là dịch được, điều này không sai nhưng ít ai biết rằng dịch có năm, bẩy kiểu dịch khác nhau. Dịch để mà có một "bản dịch" thì có lẽ không khó, "dễ ợt" như nhiều người nói, nhưng không biết rằng bản dịch ấy có được việc cho mình hay không mới là điều quan trọng. Vì thế mới có trường hợp nhiều người giở khóc giở cười với bản dịch "dễ ợt" đấy. Chỉ tới khi đi giao dịch, hồ sơ bị nơi tiếp nhận trả lại, phải đi dịch lại từ đầu, người ta mới biết đâu là một bản dịch chất lượng. Đối với chúng tôi, bản dịch công chứng phải là bản dịch chính xác, chất lượng để được việc giao dịch cho khách hàng. Với kinh nghiệm dịch công chứng hàng chục năm của chúng tôi, ngoài kiến thức giỏi về ngoại ngữ chỉ là điều kiện cần cho một bản dịch tốt, người dịch còn cần phải am hiểu lĩnh vực chuyên ngành dịch, có tính cẩn trọng và trách nhiệm nghề nghiệp cao là điều kiện đủ để có một bản dịch tốt, chất lượng. Điều này đòi hỏi phải có sự rèn luyện, tích lũy kinh nghiệm và ý thức nghề nghiệp mà chúng tôi gọi là lòng tự trọng nghề nghiệp. Nếu thiếu những điều kiện đủ trên thì khó lòng có thể có một bản dịch tốt. Do đó nhiều người có thể dịch được nhưng chỉ ai hội đủ cả những điều kiện cần và đủ trên mới có thể cho một bản dịch tốt, một bản dịch công chứng. Ít nhất đấy là kinh nghiệm thực tiễn của chúng tôi, cũng là điều đang được áp dụng và tỏ rõ tính hiệu quả tại Văn phòng Dịch thuật VHD.

Bạn có biết, dịch công chứng cũng có năm bảy kiểu để khách hàng lựa chọn không? Dịch công chứng tuy là một dịch vụ "công" cung cấp cho người dân, tưởng là như nhau ở mọi nơi, nhưng trên thực tiễn có rất nhiều kiểu dịch công chứng khác nhau, vì đây là một dịch vụ được cung cấp trên cơ sở một quy trình dịch công chứng gồm nhiều công đoạn và công việc. Tùy theo trình độ ngoại ngữ, kiến thức chuyên ngành, kinh nghiệm dịch công chứng của đội ngũ người dịch, tùy theo mục tiêu hoạt động và tính chuyên nghiệp của đơn vị cung cấp dịch vụ dịch công chứng, tùy theo vị trí địa lý và điều kiện cơ sở vật chất cung cấp dịch vụ, tùy theo cách tổ chức và nơi chứng thực bản dịch v.v. mà trên thực tiễn dịch vụ dịch công chứng thật nhiều kiểu, từ chụp dựt đến chuyên nghiệp lâu dài, từ chặt chém, bắt chẹt khách hàng đến phục vụ hơn thượng đế, từ vô trách nhiệm, "bỏ của chạy lấy người" đến đề cao trách nhiệm xã hội, cam kết bảo hành, từ tân binh, sinh viên mới ra trường đến giáo sư, lão làng dịch thuật, từ "rẻ hơn bèo" đến "tiền nào của nấy", từ hẹn 5 ngày đến "chờ lấy ngay", từ bát nháo đến tôn vinh ý thức trách nhiệm, đạo đức nghề nghiệp, từ "cò chợ giời", quán nước đến văn phòng chuyên nghiệp, từ tùy tiện đến quy trình kiểm soát chất lượng, từ chui lủi đến đàng hoàng công khai, từ bản dịch ngoại thành đến thương hiệu nội thành v.v. và v.v. và khách hàng là người sung sướng nhất vì họ được tự do lựa chọn nơi cung cấp dịch vụ đáp ứng tốt nhất yêu cầu của họ về chất lượng, thời gian, giá cả, dịch vụ hay v.v.

0 nhận xét:

Đăng nhận xét